Na pluralização há de se analisar a terminação dos substantivos, em inglês, assim como o português há algumas regras, vamos aqui analisar e exibir algumas dentre as mais comuns do idioma a fim de acrescentar o término nominal de número.
Em regras gerais, igual ao português, acrescenta-se um "s" ao singular. Exemplos:
boy –> boys
book –> books
river –> rivers
Gênesis 2:10:
Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
E saía um rio do Éden para regar o jardim e dali se dividia, repartindo-se em quatro braços.
Jó 20:17:
He will not see the streams, the rivers flowing with honey and cream.
Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.Alguns casos fogem da regra geral, são os substantivos que terminam em "s, ss, sh, x, ch e z". Estes formam o plural acrescentando-se "es".
church –> churches
class –> classes
brush –> brushes
Atos 5:11:
So great fear came upon all the church and upon all who heard these things.
E sobreveio grande temor a toda a igreja e a todos quantos ouviram a notícia destes acontecimentos.
Atos 16:5:
So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.
Assim, as igrejas eram fortalecidas na fé e, dia a dia, aumentavam em número.
*Nota: Algumas palavras que terminam em "ch" que pronunciada tem o som de "k", para estas palavras é realizado o acréscimo de um simples "s".
patriarch –> patriarchs
matriarch –> matriarchs
monarch –> monarchs
Hebreus 7:4:
Now consider how great this man was, to whom even the patriarch Abraham gave a tenth of the spoils.
Considerai, pois, como era grande esse a quem Abraão, o patriarca, pagou o dízimo tirado dos melhores despojos.Atos 7:9:
And the patriarchs, becoming envious, sold Joseph into Egypt. But God was with him
Os patriarcas, invejosos de José, venderam-no para o Egito; mas Deus estava com elePara palavras que terminam em "y" existem duas formas.
Quando o "y" for precedido de uma vogal acrescenta-se simplesmente um "s".
day –> days
toy –> toys
boy –> boys
Gênesis 1:5:
God called the light Day, and the darkness He called Night. So the evening and the morning were the first day.
Chamou Deus à luz Dia e às trevas, Noite. Houve tarde e manhã, o primeiro dia.
Gênesis 7:12:
And the rain was on the earth forty days and forty nights.
E houve copiosa chuva sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites.
Quando o "y" for precedido de uma consoante deve-se substituir o "y" por "ies".
family –> families
story –> stories
city –> cities
Efésios 3:15:
from whom the whole family in heaven and earth is named,
de quem toma o nome toda família, tanto no céu como sobre a terra,
Zacarias 12:14:
All the families that remain, every family by itself, and their wives by themselves.
Todas as famílias, cada família à parte, e suas mulheres à parte.
Quando os substantivos terminam com "o" forma-se o plural com o acréscimo de "es" e formas reduzidas com o acrésimo de apenas um "s".
tomato –> tomatoes
negro –> negroes
piano –> pianos
photo –> photos
Quando os substantivos terminam com "f, ff ou fe" substitui-se por "v" e recebem o "es" para formar o plural.
life –> lives
wife –> wives
wolf –> wolves
1 João 5:12:
He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.
Aquele que tem o Filho tem a vida; aquele que não tem o Filho de Deus não tem a vida.
Jeremias 48:6:
Flee, save your lives! And be like the juniper in the wilderness.
Fugi, salvai a vossa vida, ainda que venhais a ser como o arbusto solitário no deserto.
Algumas palavras terminadas em "f, ff ou fe" forma-se o plural recebendo apenas um "s". Neste caso a melhor solução é decorá-las, vejamos algumas:
safe –> safes
cliff –> cliffs
belief –> belifs
grief –> griefs
proof –> proofs
Provérbios 29:25:
The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the LORD shall be safe.
Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no SENHOR está seguro.
Salmos 34:18:
The LORD is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit.
Perto está o SENHOR dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.Também existem alguns substantivos cujo plural são irregulares. Neste caso também a melhor solução é decorá-los, vejamos alguns:
woman –> women
man –> men
child –> children
foot –> feet
tooth –> teeth
Gênesis 2:22:
Then the rib which the LORD God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man.
E a costela que o SENHOR Deus tomara ao homem, transformou-a numa mulher e lha trouxe.
Gênesis 24:11:
And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water.
Fora da cidade, fez ajoelhar os camelos junto a um poço de água, à tarde, hora em que as mulheres saem a tirar água.
Também existem alguns substantivos terminados em "s" que são falsos plurais, deixando o verbo no singular, vejamos alguns:
genetics –> genética
physics –> física
mathematics –> matemática
Também temos que tomar cuidado com alguns substantivos que no plural podem ter significado diferente, vejamos alguns:
glass –> vidro
glasses –> vidros / óculos
custom –> costume
customs –> costume / alfândega
Atos 17:2:
Then Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
Paulo, segundo o seu costume, foi procurá-los e, por três sábados, arrazoou com eles acerca das Escrituras,
Jeremias 10:3a:
For the customs of the peoples are futile;
Porque os costumes dos povos são vaidade;
*Nota: Para tais palavras deve-se observar o contexto.
Também temos que tomar cuidado com alguns adjetivos que ao reber o "s" transformam-se em substantivos.
new –> novo
news –> notícia / notícias
good –> bom
goods –> mercadorias / bens
Gênesis 1:10:
And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters He called Seas. And God saw that it was good.
À porção seca chamou Deus Terra e ao ajuntamento das águas, Mares. E viu Deus que isso era bom.
Gênesis 14:16:
So he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot and his goods, as well as the women and the people.
Trouxe de novo todos os bens, e também a Ló, seu sobrinho, os bens dele, e ainda as mulheres, e o povo.
E ainda algumas palavras têm exatamente a mesma forma para o singular e plural, vejamos algumas:
species –> espécie / espécies
sheep –> ovelha / ovelhas
deer –> veado / veados
information –> informação / informações
Mateus 12:12:
Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.
Ora, quanto mais vale um homem que uma ovelha? Logo, é lícito, nos sábados, fazer o bem.
Gênesis 21:27:
So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made a covenant.
Tomou Abraão ovelhas e bois e deu-os a Abimeleque; e fizeram ambos uma aliança.
Encontrou algum erro em algum de gramática?
Por favor entre em contato conosco!
2 Comentários
Parabéns, muito bom o Blog. Glórias ao Senhor por sua vida. Este blog vai me ajudar muito, pois sou uma estudiosa da Palavra e atualmente estou estudando inglês.
Maria Inês
Parabéns, muito bom o Blog. Glórias ao Senhor por sua vida. Este blog vai me ajudar muito, pois sou uma estudiosa da Palavra e atualmente estou estudando inglês.
Maria Inês